Entretien en anglais

Même à l’étranger, même à la maison, vous devrez tôt ou tard faire face à une tâche telle qu’une interview en anglais. Se préparer à l’une de ses nuances à cent pour cent est tout simplement impossible. Cependant, vous pouvez étudier des questions pendant l’entretien en anglais, ce qui vous sera demandé presque à coup sûr.

Pour commencer, votre employeur potentiel ou votre responsable RH examinera votre CV. Par conséquent, il est extrêmement important que la vérité y soit indiquée – en particulier, le niveau de votre anglais. Comme vous le savez, cette partie apparaîtra en premier lors de l’interview.

Souvent, pour commencer, l’employeur vous demande de parler de vous en anglais lors d’une interview pour voir comment vous gérez les situations linguistiques de base.

Tell me about yourself. – Parlez-moi de vous.

Dans cette partie de l’interview, vous pouvez utiliser l’histoire préparée sur vous-même. Partager, par exemple, dans une école de l’école secondaire fréquenté que ont pu se distinguer là, comme est venu le choix de sa profession actuelle, dites-nous ce que vous êtes intéressé (de préférence, bien sûr, que cela était dû à votre activité principale), ce vos forces sont En général, la quantité de votre histoire dans cette partie de l’entrevue dépend du nombre de questions que vous allez entendre.

Mais rappelez-vous que votre histoire doit toujours être laconique et ne pas être surchargée de détails personnels (et inutiles). Dans tous les cas, les questions posées pendant l’entretien en anglais incluent l’intérêt de l’entreprise pour votre personnage.

How would you describe yourself? – Comment vous décririez-vous?

What are your strengths? – Quels sont vos points forts?

Vous pouvez également préparer ces questions à l’avance. Disons, par cœur, appris le vocabulaire associé à vos “forces” et à votre personnalité:

communicable, capable, sociable, active, focused, a trouble shooter, team player, responsible, effective, adaptable, determined, eager, supportive, trustworthy.

communicable, capable, sociable, actif, concentré, un jeu de tir de la difficulté, joueur d’équipe, responsable, efficace, adaptable, déterminé, avide, soutien, digne de confiance.

Préparez-vous également au fait qu’on vous posera une question plus aiguë:

What are your weaknesses? – Quelles sont vos faiblesses?

Vous pouvez difficilement dire que vous n’avez pas de points négatifs. Bien sûr, cela semblerait être une bonne auto-promotion, mais ce ne serait pas vrai non plus. Et il est peu probable que cela plaise à l’employeur. Par conséquent, dans une telle situation, il est préférable de mettre l’accent sur les inconvénients qui, pour l’employeur, seraient en réalité des avantages. Par exemple:

I’m very attentive to the details. Sometimes it makes my job less quick but more effective. – Je suis très attentif aux détails. Parfois, mon travail est moins rapide mais plus efficace.

I’m a good team player but I have high standards of excellence for myself and others. – Je suis un bon joueur d’équipe, j’ai des normes d’excellence élevées pour moi et pour les autres.

I have trouble with delegating the tasks to the others as I’m more confident about doing it myself. But I try to overcome this weakness learning to trust the others. – J’ai du mal à déléguer les tâches aux autres. Mais j’essaie de surmonter cette faiblesse et d’apprendre à faire confiance aux autres.

Les phrases standard pour l’entretien en anglais fournissent une référence à votre expérience professionnelle antérieure.

What were the responsibilities in your previous job? – Quelles étaient les responsabilités dans votre emploi précédent?

Ici, on suppose que vous allez parler de l’expérience de travail précédente. Pour ce faire, vous devez apprendre les expressions liées à vos fonctions. Si vous avez une profession particulière, il est préférable d’apprendre autant que possible sur un vocabulaire, que l’employeur veut certainement entendre parler de votre expérience de façon plus détaillée. Si votre post prévoyait des tâches assez générales, alors il n’est pas difficile de mémoriser plusieurs phrases utiles:

I was responsible for coordinating the paperwork.

My duty was to communicate with the partner’s managers.

I spent my time maintaining and administrating the computer service of the company.

J’étais responsable de la coordination des documents.

Mon devoir était de communiquer avec les responsables du partenaire.

J’ai passé mon temps à maintenir et à administrer le service informatique de l’entreprise.

Mais ce n’est pas tout. Un bon employeur voudra savoir pourquoi vous avez choisi le travail précédent et pourquoi vous le quittez.

What did you like/dislike about your last job? – Qu’est-ce que vous avez aimé / n’aime pas dans votre travail précédent?

Why did you resign from your last job? – Pourquoi as-tu décidé de quitter ton emploi précédent?

Dans cette situation, souvenez-vous de la règle principale – ne parlez jamais mal de l’employeur précédent. Il est une sorte de test du nouveau directeur RH– l’entreprise se intéresse non seulement vos besoins et préférences, et les qualités personnelles, aussi bien. Sur une bonne position pour la recherche certainement un homme fiable et bon, qui ne seront pas échangés contre des remarques acerbes sur les autres. Ne retirez pas le linge sale de la cabane et restez positif, en vous concentrant sur les raisons du design. Essayez de réemballer vos réponses dans l’avantage. Par exemple:

I didn’t have a chance to develop any new skills at my previous position. – Je n’ai pas eu la chance de développer de nouvelles compétences à mon poste précédent.

I’d like to contribute far more in different areas. – J’aimerais contribuer beaucoup plus dans différents domaines.

I’m looking for a position where I can continue to develop my skill set. – Je cherche un poste pour continuer à développer mes compétences.

Cependant, la réussite d’un entretien d’embauche en anglais lors de l’embauche d’un emploi dépend d’une question essentielle, voire centrale:

Why should we hire you? – Pourquoi devrions-nous vous embaucher?

Si les réponses à toutes les questions précédentes ne sont pas très précises, l’employeur ou le responsable des ressources humaines peut annuler votre enthousiasme. En répondant à cette question, vous devez vous concentrer pleinement. Souvent, les candidats ne peuvent pas vraiment répondre à cette question en russe, et encore moins parler anglais. Mais les questions fréquemment posées et les réponses à une interview en anglais incluent toujours ce point. Tout d’abord, essayez de comprendre pourquoi vous êtes vraiment le meilleur candidat.

La réponse doit concerner vos compétences professionnelles, vos qualités personnelles et, bien sûr, vos objectifs globaux avec l’entreprise.

I’ve got necessary set of skills and experience for this position. Besides, I can already see myself as a part of your team as I feel your company type. I associate my life with the same values and goals. – J’ai les compétences et l’expérience nécessaires pour ce poste. De plus, je peux me voir comme une partie de votre équipe. J’associe ma vie aux mêmes valeurs et objectifs.

Bien sûr, il serait plus facile de trouver un exemple d’interview en anglais et de l’apprendre par cœur. Il semblerait qu’une interview en anglais contienne des questions et des réponses typiques (“pour toutes les occasions”). Cependant, l’employeur attentif remarquera avec précision cet élément de mémorisation et vos actions chuteront alors brusquement. Une formule universelle pour chaque demandeur n’existe tout simplement pas. Si vous voulez vraiment ce post, vous devez réfléchir à la manière de vous préparer à une interview en anglais et non pas à la manière dont vous allez vous y prendre.

N’oubliez pas que votre apparence, votre capacité à tenir et votre comportement jouent également un rôle important. Même si, à un moment donné pendant l’interview, vous êtes confus, ne paniquez pas du tout. Prenez une demi-minute pour réfléchir, respirez profondément et formulez calmement votre réponse. L’employeur sera en mesure d’apprécier votre capacité à réagir sereinement aux défis et à l’enregistrer sur la liste de vos mérites, à laquelle vous devez faire attention lors du choix d’un employé.

Votre nom (obligatoire)

Votre Email (obligatoire)

Sujet

Votre message